FARSI چگونه می توانید بدون اینکه هویت خودتان را از دست بدهید حس تعلق پیدا کنید

Like dokumenter
زبان مهم است درست انجام دهید!

1 کودکان در خانواده های چند زبانه. جزوه معلوماتی Dari

به والدین در مورد کودکان جنگ و آوارگی

1 کودکان در خانواده های چند زبانه. جزوه معلوماتی Persisk

به نام خدا نحوه ی دریافت داده های بورس ایران

برای شما که مشکل خواب دارید

آموزش مدیریت تکنالوژویی معلوماتی برای وزارت خانه ها و اداره پالسی تدارکات

ادارە حمایت از کودکان

جدا کردن ضایعات غذایی با استفاده از کیسه

برای آوردن برنامه از ویندوز ابتدا از خط شروع start قسمت all program را انتخاب کرده و سپس از میکروسافت آفیس برنامه پاور پوینت را بر می گزینیم

راهنمای شناور کردن کودکان در آب ایمنی در آب برای کودکان خردسال در محیط خانه

ناکدوک زا تیامح ناکدوک یارب اه نیرتهب

خانه سالمندان برای همه

dinamo / ILLUSTRASJONSFOTO: TINE POPPE Postboks Tønsberg Stensberggaten Oslo Trykk: Flisa Trykkeri AS bufdir.no

در شکل زیر دو بخش S1 و S2 را در نظر بگیرید برای {1}=V مجاورت های A4 و مورد این دو بخش بررسی کنید.

اطالعات ویژه متقاضیان

Eksamen FSP5831/PSP5520 Dari nivå II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

NOAS یک سازمان حقوق بشر غیردولتی است که اطالعات و کمک حقوقی در اختیار متقاضیان پناهندگی قرار می دهد.

مهندسی نرم افزار قمی

استفاده از افزونه RESX بومی سازی برنامه های WPF با استفاده از فایلهای RESX. عنوان مقاله : Localization یا

: farsi Informasjon til asylsøkere i Norge اطالعات ويژه متقاضیان پناهندگی در نروژ

صلیب سرخ DARI ردیابی و پیامهای صلیب سرخ

کاربرد رایانه در شیمی رسم نمودارها

1 محاسبۀ روشنایی. 1- زیاد)باالتر از )60km/h -2 متوسط) )km/h

محافظت در برابر باج افزار پرسش و پاسخ برای مشتریان

دعوت نامه. Versjon: dari به اولین مصاحبه با کودکستان خوش آمدید به ولی االمر

تاثیر تکنولوژی )به صورت خاص کامپیوتر و اینترنت( بر کودکان

بسم اهلل الرحمن الرحیم

تازه وارد در سویدن مستحق مساعی ویژ ه جهت جایگزینی و استقرار هستند خوش آمدید.

ما همراه شما هستیم. Farsi دفتر جوانان UNGDOMSKONTORET باشگاه تفریحی. Fritidsklubber مرکز علمی کنگسبرگ-دیوتک. Kongsberg vitensenter devoteket

نوزاد رها شده از بند پوشک نوشته کریستین گراس لوه مترجم: فاطمه سادات حسینی

جزوه ی آموزش مقدماتی اتوکد

لیاقت های خود را مشخص کنید

لیاقت های خود را مشخص کنید

آموزش طراحی وب سایت بانرم افزار WYSIWYG web builder9

لیاقت های خود را مشخص کنید

Demokrati og diktatur دموکراسی ودیکتاتوری. Demokrati - Bestemme sammen دموکراس تصمیم گیری با هم

بە ما بپیوندید! Farsi

حق من حق تو حق ما یک رهنمای کوچک برای زنانی باتجریه با پناهجوی

فعال باشید احساس بهتری داشته باشید! Vær aktiv føl deg bedre

مجتمع آموزشي آرمان صدرا انيميشن سازي با نرم افزار. Swish Max4 يزد- ميدان آزادي خيابان شهيد مطهري.

ما اینجا در خدمت شما قرار داریم!

بسم اهلل الرحمن الرحیم

هدف از این آزمایش آشنایی با رفتار فرکانسی مدارهاي مرتبه دوم نحوه تأثیر مقادیر عناصر در این رفتار مشاهده پاسخ دامنه و پاسخ فاز بررسی رفتار فیلتري آنها

فهرست مطالب فامیل و فرد حقوق اطفال خشونت مرد علیه زن و خشونت با نزدیکان دربارۀ سویدن 117

شما درمان خواهد شد. DAri

آموزش روال مدیریت امور مشتریان :

جزوه آموزشی نرم افزار 1 InDesign


پروژه کارشناسی دانشجو : رضا رضایی شماره دانشجویی : استاد راهنما : دکتر دولت شاهی دانشگاه آزاد اسالمی واحد خمینی شهر

ارتباط با پایگاه داده درDreamweaver

فاکتور هوشمند اکسل فرساران. Version 1.0

اتوکد و نقشه های ساختمانی واحد کار هشتم شکسته 1 - اجرای دستور انتخاب کمان یا دایره مشخص کردن مرکز مجازی کمان یا دایره...

پودمان شهروند الکترونیکی 2 تولید فیلم کوتاه رعایت نکات ایمنی و بهداشتى در انجام کارها اطالعات و ارتباطات مجازی

صفحه گسترده )1( Excel

آموزش Word اجرای برنامه Microsoft Word 7002 به صورت زیر عمل می کنیم :

نرم افزار Excelیک برنامه صفحه گسترده است. صفحه گسترده به برنامه هایی گفته میشود که اطالعات متنی و عددی را در قالب جدول نگهداری میکنند.

جزوه آموزش نرم افزار اکسس 0202

جوشکاری اکسی استیلن مقدمه

قوانین نظم و ترتیبات

سهشنبه 16 فوریه 2010

جوشکاری قوس با الکترود روکش دار

I Norge er det fem landsdeler som har fått navnet sitt etter hvilken del av landet de ligger i.

اتوکد دوبعدی طراحی و نماگیری به کمک کامپیوتر به صورت اتوماتیک به طور کلی نرم افزارها در سه زمینه مورد استفاده قرار می گیرند.

بسمه تعالی در داخل این فایل یک فایل پی دی اف و یک فولدر که شامل همه کدهای متلب است وجود دارد و نام هر کد متلب با نام زیر ذخیره شود:

یاد بگیر فارسی بنویسی و بخوانی!

آشنایی با محیط عمومی Excel 2007

Ordliste for TRINN 1

. بگویید چه کسی مریض است

سامانه ادبی نروژ حمایت های مستقیم و غیر مستقیم دولت از کارگزاران جریان ادبی. طرح های عمومی.

مخصوص دوربین های کانن نیکون دیجیتال SLR جزوه آموزشی

تعطیالت تابستان و اردوی تابستانی 2016

فصل چهارم: بازاریابی و رقابت

تعطیالت تابستان و اردوی تابستانی 2017

بسم اهلل الرحمن الرحیم

آموزش راه اندازی HMI Panel Master نویسنده به سفارش

فصل 7: روانشناسی مثبت گرا در سازمان

متن نویسی و اندازه گذاری نقشهها واحد کارهشتم اگر این گزینه را فعال کنید سبک نوشتاری از نوع حاشیهنویسی میشود. نوشتن به صورت وارونه

مجله هاروارد جایی که استراتژی اجرای هوشمندانه داشته باشیم! روانی ثرتمند تلههای اقیانوس قرمز 98 مدیریت بر خود. Nashrenovin.ir

ابزارها و نوارهای موجود در صفحه Excel

مجتمع مسکونی ۲. زندگی در سوئد فهرست مطالب

بسمه تعالی متقاضیان بخش کسر خدمت تنها میتوانند از یگان اصلی محل خدمتی خود پروژه اخذ کنند

معرفی برنامه ذخیره عملیاتی :

تعطیالت تابستان و اردوی تابستانی 2018

باسمه تعالی. بررسی و تحلیل باج افزار Fantom

با کلیک روی گزینه فوق وارد یک کاربرگ خالی اکسل میشویم. در تصویر زیر یک کاربرگ خام را مشاهده میکنید. حذف صفحه آغازین انتخاب کنید.

تحلیل الگوریتم های بازگشتی

خدا عیسی مسیح خالق ما دفاعیه کتاب مقدس در خصوص تثلیث نگاشته شده توسط جاناتان سارفاتی اولین مورد انتشار در : آپولوجیا )دفاعیات( )2( 5 :

دانشگاه گیالن دانشکده علوم کشاورزی ازدیاد نباتات )فصل هفدهم( ریزازدیادی و کشت بافتهای گیاهی )آماده سازی و ترکیب محیط کشت( مواد تشکیل دهنده محیط کشت

آموزش رانندگی امروز چهار مرحله و پس از راه اندازی به پایان می رسد.

فعال باشید - احساس بهتری داشته باشید. Vær aktiv føl deg bedre

Profile MIBC

معرفی برنامه ذخیره عملیاتی:

ترانسفورماتورهای تک فاز

درس پنجم مسیرهای گوناگون به سوی آگاهی

دزد چراغ ها. Quaderni di MEYKHANE V (2015) السا مورانته برگردان از ناهید نوروزی

دستورالعمل تهیه و ترسیم نقشه های تاسیسات برقی

آموزش Word2007 بهمراه تصویر ) تهیه شده در تالر بزرگ کامپیوتر (

ترجمه فارسی این کتاب توسط»جان و لیزا بیور«به صورت رایگان برای دانلود در سایت زیر در اختیار شماست:

Dubai. NO: Dub Aug 27 - Sep 10 DATE: 95/06/20 ایرلاین کمیسیون. Time Square Hotle Dubai - Deira. Saffron Hotel - Al Rigga Street

Transkript:

FARSI چگونه می توانید بدون اینکه هویت خودتان را از دست بدهید حس تعلق پیدا کنید بحث هویت در کودکا ن ىى که در فرهنگ های متفاوت بزرگ می شوند.

گ گ VOKSNE FOR BARN کودکان در نروژ به بزرگساالن نیاز دارند. Voksne for Barn )بزرگساالن برای کودکان( یک سازمان غ یرىانتفاعی است که در زمینه ترویج سالمت ذه ن ىى و ش رسایط امن برای تمام کودکان سابقه بیش از 50 ساله دارد. ما کودکان را می بینیم به حرف های آنها گوش می کنیم و از آنها می آموزیم و تا موقعی که آنها جدی گرفته نشوند تسلیم نمی شویم. به این روش قدرت و استقامت کودکان را ارتقاء می دهیم. بعنوان یک عضو Voksne for Barn می توانید به کودکان بسیاری کمک کنید تا از تربیت و پرورش به ت رىی بهره مند شوند و می توانید در روند بازتاب دادن تجربیات و نظرات کودکان به مقامات و گروه های کارشنایس کمک کنید. به Voksne for Barn ملحق شوید و در این مهم به ما یاری برسانید. EXIT چندین سال است که در تالش های مقابله با افراط گرا ئ ىى مانند برنامه Voksne for Barn مشارکت دارد. ما همچن یںى ن یک آزمون برای والدین درباره این موضوع تهیه کرده ایم. در وب سایت vfb.no می توانید مطالب بیش ت رىی درباره ما و تالش ها ئ ىى که در این زمینه ها انجام می دهیم مطالعه کنید. محتوای این نوشتارهای آموز ش یس بر اساس تجربیات کار در برنامه EXIT دوره FLEXid و این کتاب می باشد: Identitet og tilhørighet. Om ressurser og dilemmaer i en krysskulturell oppvekst )هویت و تعلق. درباره منابع و مشکالت پرورش گ چندفرهنىك ) منت ش رس شده توسط Gyldendal.)Salole, )2018 Akademisk Forlag تصاویر توسط Marie Laland Ekeli تهیه شده و از کتاب Cross Cultural Kids برداشت شده اند. این کتابچه از زبان نروژی ترجمه شده است. نا ش رس: (2017) Barn Voksne for چاپ دوم 2017 کمیته تحریریه: Lill Salole مسئول هماهنىك پروژه Voksne for Barn FLEXid ییک از بنیان گذاران Kjell Østby Nana Mensah مسئول هماهنىك SaLTo برای رسویس ارتباطات مردمی شهرداری مرکز اسلو Elisabeth Harnes مشاور ویژه و کارشناس درمانگر خانواده RVTS غرب نروژ Leoul Mekonen مدیر پژوهش در RBUP ش رسق و جنوب نروژ طراحی و تولید گرافیک: Grafisk Form as تصاویر: Marie Laland Ekeli نا ش رس: Møklegaards Trykkeri AS ISBN 978-82-92488-59-1 )چاپ( (PDF) ISBN 978-82-92488-60-7

گ یک کتابچه راهنما برای والدین و سایر بزرگساالن موضوع این راهنما درباره حس تعلق در میان کودکا ن ىى است که ب یںى ن کشورهای مختلف جابجا شده یا در فرهنگ متفاو ت ىى بزرگ شده اند. در اینجا اطالعا ت ىى مفید برای شما والدین مطرح شده و در کنار آن موضوعات مهمی که صحبت کردن درباره آنها با دیگران سودمند است و پیشنهادا ت ىى درباره راه و روش صحبت شما بعنوان پدر یا مادر و یا یک بزرگسال با کودکان و جوانان درباره مسئله هویت ارائه گردیده است. بزرگ شدن با چند فرهنگ و تعلق داش ت ن ںى به مکان های مختلف می تواند منابع مهم و خوب زیادی در اختیار شما قرار دهد. بسیار خوب است که نکات مثبت را از پرورش و تربیت چندفرهنىك بیاموزیم درباره آنها فکر کرده و آنها را حفظ کنیم. بدین ترتیب می توانید کار را برای فرزند خود راحت تر سازید تا بتواند به محل گ زندىك خود احساس تعلق کرده و همزمان ارزش پیشینه خود را احساس کند. 3 EXIT

VOKSNE FOR BARN 4

حس تعلق چیست برخورداری از حس تعلق و پذیرش برای همه انسان ها رضوری است. برای اینکه کودکان و نوجوانان خوشحال باشند باید عضو جامعه باشند. آنها باید احساس کنند که به یک یا چند جا تعلق دارند. تعلق داشنت یعنی: مورد احرتام واقع شدن بخاطر هویت خود تجربه اینکه گفتار و اعامل شام معنی و ارزش دارند داشنت یک نفر در کنار خود که وضعیت شام برایش مهم است داشنت یک چیز یا یک نفر در کنار خود که تجربیات احساسات و افکار شام را تأیید کند داشنت یک نفر در کنار خود که شام را درک می کند حس مثبت تعلق برای محافظت از کودکان و سامت آنها اهمیت بسیار زیادی دارد. کودکان و جوانانی که با هویت خود مسئله دارند و به جامعه ورود منی کنند با مشکل روبرو خواهند شد. آنها خیلی راحت تحت تأثیر نفوذ منفی افراد و محیط هائی قرار می گیرند که ممکن است از نیاز آنها به حس تعلق سوءاستفاده می کنند. گ کودکان چندفرهنىك کودکانی که در چند فرهنگ مختلف بزرگ می شوند را می توان»کودکان چند فرهنگی«نامید. اینها کودکانی هستند که در روند پرورش یا در طول زندگی خود مرتبا تحت نفوذ دو یا چند فرهنگ بوده یا هستند. منونه های کودکان چندفرهنگی: فرزندان مهاجران فرزندان پناهندگان کودکانی که یک ولی آن نروژی و ولی دیگر از یک کشور دیگر می باشد کودکانی که از کشورهای دیگر به فرزندی پذیرفته شده اند فرزندان مبلغین دینی دیپلامت ها پرسنل نظامی و نیروهای امداد نروژی کودکان چندفرهنگی به ویژه امکان دارد که با حس تعلق مشکل داشته باشند. جابجا شدن در طول دوره کودکی بدین معنی است که کودکان باید از ارتباطات امنی که با مکان ها و افراد دارند دست بکشند. آنها تحت تأثیر سنت ها قوانین و برداشت های مختلفی هستند که در کنار هم رفتار و سبک زندگی صحیح را شکل می دهند. این مسئله بر آنها و بر افکار و احساسات آنها اثر می گذارد. صحبت کردن با کودکان و نوجوانان ولی و مراقبت کننده بودن کار دشواری است. بخصوص در یک کشور جدید. ما بهرتین ها را برای کودکان خود می خواهیم و تاش مان این است که در حد توان خود بهرتین پدر یا مادر باشیم. کودکان نیازها و خواسته های متفاوتی دارند. برادرها و خواهرها هم با همدیگر فرق دارند. شاید دانسنت حرف درستی که باید زده شوند یا نحوه کمک کردن بعنوان والدین و حامیت از کودکان به بهرتین نحو ممکن دشوار باشد. شاید همیشه نتوان خیلی راحت متوجه شد که اوضاع کودک خوب است یا بد یا وقتی که تغییر می کنند جائی از کار اشکال دارد یا خیر. گاهی آنها خوشحال به نظر می رسند اما از درون غمگین هستند. زمان های دیگر شاید عصبانی خسته و غمگین به نظر برسند اما هنوز اوضاع شان خوب باشد. 5 EXIT

اگر نگران فرزند خود هستید شاید خوب باشد که قبل از صحبت درباره این مسائل صرب کنید تا هر دو آرام شوید و وقت داشته باشید یا صرب کنید تا فرزند شام خودش برای صحبت پیشقدم شود. شاید هم خوب باشد که بعد از انجام یک کار تفریحی یا وقتی با هم کاری را می کنید این صحبت را داشته باشید. یک ایده برای کودکان خیلی کم سن و سال این است که از یک نقاشی یا کتاب برای رشوع صحبت استفاده کنید. صحبت کردن و سؤال کردن در همه خانواده ها طبیعی نیست. فرهنگ های ما هم راه های مختلف صحبت کردن درباره احساسات و تجربیات بد را به ما می آموزند. برای نشان دادن عشق و توجه راه های خیلی زیادی هست. برای حفظ روابط مطلوب با کودکان خوب است که وقت زیادی با آنها بگذرانیم به آنچه که درباره اش فکر می کنند و احساسات آنها عاقه نشان دهیم. اینکار به ما اجازه می دهد که توجه خود را نشان دهیم و آنها را جدی بگیریم. با توجه کردن به کودکان به آنها فرصت می دهیم تا افکار و احساسات خود را هنگامیکه می خواهند به زبان آورده و بیان کنند.»مثل این است که در آینه نگاهی ک ن ىى و کیس را که می بی ن ىى نشنایس«پرس 14 ساله عالئم مشکالت در کودکان و جوانان: جوانان شاید مشکات و یا احساس انزوای خود را به روش های مختلفی بیان کنند. به چند منونه از عامت هائی توجه کنید که نشانه برخورد فرزند شام با مشکات هستند: اغلب خشمگین و عصبانی هستند خیلی از اوقات ناراحت و غمگین هستند به نظر خسته و بدون انرژی می رسند نوع رفتار لباس پوشیدن یا حرف زدن آنها تغییر می کند خیلی ساکت می شوند و فقط دوست دارند تنها باشند غذا منی خورند یا خیلی بیشرت غذا می خورند مدرسه رفنت برایشان سخت است یا از کاس غیبت می کنند متام وقت اضافی خود را بیرون از خانه یا در جلوی کامپیوتر یا با تلفن خود می گذرانند VOKSNE FOR BARN 6

درباره آمد و رفت مردم به دالیل زیادی خانه و کاشانه خود را ترک می کنند و زندگی جدیدی را در کشوری دیگر رشوع می کنند. برخی به میل و اداره شخصی برای فرصت های شغلی تحصیل و یا رصفا از روی عاقه به سفر به جاهای دیگر می روند. برخی هم بخاطر جنگ فقر و بایای طبیعی مجبور به ترک خانه شان می شوند.»اسرتس جابجائی«را هم کودکان تجربه می کنند هم بزرگساالن. خداحافظی با آنچه که می شناختید و رشوع کردن دوباره در جائی دیگر سخت است. همه چیز با دانسته های شام فرق می کند. باید با زبان جدید قوانین و آداب و سنن جدید غذاهای جدید محیط و آب و هوای جدید آشنا شوید و خو بگیرید. رفتار و لباس پوشیدن مردم کشور جدید با آنچه که عادت داشتید فرق می کند. بزرگساالن و کودکان در این دوره خاص خیلی احساس خستگی می کنند. شاید از همیشه بیشرت دل درد و رسدرد بگیرند. عادت کردن به کشور جدید زمان می برد. بسیار دیده می شود که جابجائی برای برخی از اعضای خانواده از دیگران سخت تر است. خیلی اوقات برای مکان و مردمی که از آنجا آمده اید دل تان تنگ می شود. شاید قبل از ترک یا در طول سفر خود چیزهای دردناکی دیده یا تجربه کرده باشید. خیلی ها نگران خانواده و دوستان خود هستند یا خاطرات گذشته روح آنها را آزرده کرده است و به همین دلیل خیلی سخت است که در مکان جدید زندگی خوبی داشته باشند. غم و اندوه طبیعی است. خیلی ها در قبال کسانی که آنها را پشت رس گذاشته و ترک کرده اند احساس گناه می کنند. شاید هرگز نتوانسته اند با مردم و مکان ها خداحافظی درستی بکنند. شام خیلی اوقات مجبور می شوید چیزهائی را ترک کنید که برایتان ارزش زیادی داشته اند. گاهی اوقات کودکان احساس می کنند کسی اسرتس آنها را جدی منی گیرد. خیلی ها واقعا معنی دور شدن برای مدت طوالنی و احتامال برای همیشه را درک منی کرده اند. تعداد کثیری از مردم که از کشورشان فرار کرده اند دوست دارند به محض اینکه فرصتی پیش آمد بازگردند. برای بعضی این رویای بازگشت باعث می شود هرگز در نروژ جا نیافتند چون از نظر آنها نروژ فقط یک کشور موقت است. این مسئله بر تجربه کودکانی که در نروژ هستند و زندگی می کنند نیز اثر می گذارد.»والدین من هر سال می گویند تابستان بعد بر می گردیم. االن 12 سال است که این حرف را تکرار می کنند... بخاطر حرف آنها خیلی تالش نکردم دوست پیدا کنم یا فوتبال بازی کنم یا کار دیگری بکنم چون هنگام ترک کردن درد و غم رصفا بیشرت خواهد بود... حاال فکر می کنم آنها بر منی گردند...«حتی کودکانی که جابجائی را تجربه نکرده اند هم می توانند نگرانی ها و خواسته والدین شان را احساس کنند. آنهائی که از مناطق جنگی ناامن می آیند بخاطر تلویزیون و رسانه های اجتامعی در»دو واقعیت«زندگی می کنند. این مسئله بر جو خانواده اثر می گذارد. برخی شاید احساس کنند که توجه بزرگساالن بیشرت به کشور مادری و دوستان و بستگان شان در آنجاست است. بقیه شاید احساس کنند که والدین شان بیش از حد مشغول امور عملی و جا افتادن در نروژ شده اند. کودکان شاید به دلداری کمک و حامیت های بیشرتی در زندگی شان و در زندگی جدیدشان در نروژ نیاز داشته باشند. 7 EXIT

توصیه هائی برای خانواده هائی که نقل مکان کرده اند: 1.1 زندگی قدیم را برای کودکان»زنده«نگه دارید. پیشینه و کشور مادری شان را فراموش نکنید. به کودکان کمک کنید تا زبان مادری شان را حفظ و تقویت کنند. داستان ها زبان و خاطرات را برای آنها زنده نگه دارید. عکس مردم و مکان ها را به آنها نشان دهید و درباره شان توضیح بدهید. در صورت امکان ارتباط خود را با خانواده و دوستان حفظ کنید. 2.2 به فرزندان خود کمک کنید در نروژ»ریشه بگیرند«. بگذارید اینجا خانه آنها باشد و نه فقط یک»کشور موقت«. شاید بتوانید با هم به یک»سفر اکتشافی«بروید و با فرهنگ نروژ با هم آشنا شوید. 3.3 به کودکان خود کمک کنید تا دوره غم ناشی از سفر را پشت رس بگذارند و فرهنگ جدید را درک کنند. شاید خوب باشد به آنها بگوئید کمی سختی عادی است و اوضاع بهرت خواهد شد. از ابزار طنز و شوخی استفاده کنید! داستان های خنده دار درباره تجربیات و سوءتفاهم های خود از زبان و فرهنگ جدید تعریف کنید. آنوقت کودکان کمرت احساس تنهائی خواهند کرد. 4.4 اوضاع چه مثبت و چه منفی باشد باید صبور باشید. سازگار شدن با یک کشور جدید می تواند خیلی طول بکشد این کار برای خیلی ها سال ها طول می کشد. مسائلی که باید مد نظر داشته و درباره آنها صحبت کنید: فکر می کنید سابقه سفر و جابجائی شام چطور بر زندگی و امور روزانه شام در نروژ تأثیر می گذارد فکر می کنید جابجائی چطور بر فرزند شام تأثیر می گذارد درباره چیزهائی که فرزندتان دلش برای آنها در کشور مادری تنگ شده صحبت کنید. درباره نکات مثبت و تفاوت های نروژ با فرزند خود صحبت کنید. شاید بتوانید برخی از افکار و تجربیات خود را مطرح کنید درباره تجربه سفر خود و آمدن به نروژ با فرزندان خود صحبت کنید. بگذارید آنها از احساسات و تجربیات خودشان/ شام بیشرت آگاه شوند. شام چطور فرزند خود را درک کرده و به وی کمک می کنید شاید فرزند شام هم پیشنهادات و خواسته هائی داشته باشد.»وق ت ىى در کشور مادری ام هستم به من می گویند نروژی یا خارجی هستم و من با بقیه فرق دارم. وق ت ىى در نروژ هستم بازهم به من می گویند خارجی. پس من واقعا که هستم و به کجا تعلق دارم «دخرت 10 ساله VOKSNE FOR BARN 8

»والدین سازگار می شوند کودکان جذب می کنند«Mathew Neigh تعلق داش ت ںى ن به جاهای مختلف و هیچ کجا نقل مکان یا بزرگ شدن در نروژ با والدینی که از کشورهای دیگر آمده اند باعث می شود کودکان به چند جا احساس تعلق بکنند. اگرچه شاید آنها اصا خودشان در کشور مادری والدین نبوده باشند اما اغلب با آنجا احساس وابستگی می کنند. کودکان در خانه با زبان ارزش ها و آداب محل تولد والدین بزرگ می شوند. اما در مدرسه با گفتار معیارها و آداب نروژ روبرو می شوند. بعنوان مثال شاید یک موضوع که نروژ مؤبانه و درست تلقی شود در فرهنگ مادر و پدر بی ادبانه و ناشایست باشد. جوانان می توانند هم در نروژ و هم در فرهنگ اصلی والدین خود یا در جاهائی که زندگی کرده و بستگانی دارند احساس راحتی بکنند. اما همزمان شاید در هر دو جا احساس غریبگی بنامنید. انتظارات مختلف از مردم و محیط»مثل این است که همزمان به چند طرف کشیده می شوید. من عادت کرده که در خانه یک سومالیا ئ ىى و در ب یرىون یک نروژی باشم. اما در خانه از من انتظار دارند که در ب یرىون سومالیا ئ ىى باشم و در ب یرىون از من انتظار می رود که در خانه ام یک نروژی باشم«پرس 15 ساله شاید کودکان این انتظار را احساس کنند که نباید در خانه»خیلی نروژی«بشوند. اما وقتی با دوستان و در مدرسه هستند شاید بشنوند که»به اندازه کافی نروژی نیستند«. این باعث می شود که تحت»فشار انتظارات«یا»فشار متقابل«قرار بگیرند. نظام ها در جامعه نروژ شاید برای والدین چالش برانگیز باشند. عادت کردن به فشار تکلیف مدرسه بازدید دوستان و فعالیت ها شاید دور از انتظار و سخت باشد. عادت ها و روال ها با محل زندگی قبلی شام تفاوت دارند. 9 EXIT

VOKSNE FOR BARN 10

در مورد کودکانی که در فرهنگی متفاوت رشد می کنند بسیار طبیعی است که»هر دو«باشند نه»یکی یا دیگری«. به همین دلیل است وقتی یک نفر از آنها می خواهد که وفاداری خود را نشان داده و یک طرف را انتخاب کنند احساس رسدرگمی و استیصال می کنند. وقتی دیگران نیز کودکان را فارغ از اینکه خودشان درباره خود چه فکری دارند بعنوان خارجی یا نروژی خطاب می کنند می تواند ناراحت کننده باشد. اگر یک نفر از آنها بپرسد اهل کجا هستند یا کجا بیشرت احساس راحتی می کنند ولی پاسخ آنها را قبول نکند این امر می تواند احساس عدم سازگاری آنها را بدتر کند.»»بدترین سؤایل که ممکن است بشنوم این است«واقعا اهل کجا هس ت ىى «پرس 15 ساله داشنت ارتباطات مطلوب در خانه همیشه راحت نیست. جوانان اغلب زبان مخصوص به»خود«را دارند و شاید درک و برداشت آنها از محیط با والدین شان تفاوت داشته باشد. این امر زمانی چالش برانگیزتر می شود که زبان نروژی کودکان بهرت از والدین آنها باشد. والدین شاید درک درستی از وضعیت یک کودک یا جوان در نروژ نداشته باشند و جوانان هم شاید فشار وارد شده به والدین در کشوری متفاوت را متوجه نشوند. برخی از والدین اعتقادات و افکار خیلی سخت گیرانه ای درباره کار و نحوه گذران اوقات فراغت جوانان دارند. آنها می خواهند که فرزندان شان بهرتین آینده ممکن را داشته باشند. کودکان شاید احساس کنند که والدین شان خیلی سخت گیر هستند. این امر در بسیاری از موارد باعث سوءتفاهم می شود و کودکان فکر می کنند که والدین از قبل برای آنها برنامه ریزی کرده اند در صورتیکه واقعا اینطور نیست. والدین و فرزندان شاید احساس کنند که به اندازه کافی خوب نیستند یا منی توانند انتظارات متقابل را برآورده کنند. توصیه هائی درباره کودکانی که با فرهنگ های متفاوت بزرگ می شوند: 1.1 وقتی کودکان در نروژ زندگی می کنند نروژی هم خواهند شد. به آنها اجازه دهید در جامعه باشند دوستانی داشته باشند در فعالیت ها و برنامه های محلی رشکت کنند و همزمان بگذارید با فرهنگ کشور مادری خانواده هم آشنا باشند. 2.2 بگذارید جوان ها هویت خودشان را داشته باشند. سعی کنید بپذیرید که این امر می تواند با هویت خود شام متفاوت باشد. طبیعی است که حس تعلق در میان کودکانی که در کشورهای مختلف بزرگ می شوند با والدین شان متفاوت باشد. 3.3 به زندگی و امور روزانه فرزند خود توجه نشان دهید. شاید بتوانید تفاوت ها و شباهت ها را با نحوه بزرگ شدن خود مقایسه کنید بدین ترتیب می توانید چیزهای جدید و مسائل مهمی را به هم یاد بدهید. 11 EXIT

مسائلی که باید مد نظر داشته و درباره آنها صحبت کنید: حفظ ارتباط با کشور مبداء چه اثر مثبتی دارد آیا مشارکت خیلی گسرتده در امور آنجا می تواند مشکل ساز باشد آیا برای شام مهم است که کودک/نوجوان شام فرهنگ خود را حفظ مناید درباره»نروژی«شدن کودک/نوجوان خود چه نظری دارید فکر می کنید منظور والدین از اینکه فرزندان شان»نروژی شده اند«چیست چطور می توانید به فرزند خود کمک کنید تا هم نروژی و هم معتقد به دین باشد آیا فکر می کنید نروژی بودن با دیندار بودن در تضاد است آیا انتظاراتی دارید که شاید فرزند شام آنها را بعنوان فشار تلقی کند )آیا به نظر می رسد که از متفاوت بودن قوانین خانه شام با مدرسه و خانه دوستانش ناراحت است ( چطور توجه و عاقه خود به رسگرمی ها افکار و احساسات فرزندان را نشان می دهید چطور می توانید به فرزند خود کمک کنید تا یک حس تعلق مثبت نسبت به نروژ داشته باشد درباره احساس تفاوت کردن کودکان چندفرهنگی شاید احساس متفاوت بودن بکنند. دلیل آن شاید تجربیات آنها از کشورهای دیگر باشد. ریشه آن شاید خصوصیات ظاهری نحوه صحبت کردن و یا رفتار آنها هم باشد. فرزندان مهاجرانی که خصوصیات اهالی اروپای شاملی را دارند یا بومیان نروژی ترک وطن کرده شاید از لحاظ ظاهری آنقدر متفاوت نباشند. اما امکان دارد به لحاظ فکری و رفتاری احساس غریبگی بکنند. شاید بخاطر اینکه عاقه های آنها با سایر کودکان متفاوت است متامیز گردند. آنها اغلب به برنامه های تلویزیونی دیگر موسیقی»آنها از من می پرسند اهل کجا هستم. اما سؤال اصیل آنها این است که چرا رنگ پوست من با آنها فرق دارد. حرف اصیل آنها این است که به ظاهر من نمی خورد که مال اینجا باشم و باید در جای دیگری باشم.«دخرت 12 ساله و سبک های متفاوت پوشاک عادت دارند. برخی از آنها شاید حرف های ناراحت کننده ای درباره قوانین والدین شان تزئینات خانه غذائی که می خورند یا عبادت کردن شان در مدرسه بشنوند. اگر خودشان را نروژی بدانند خیلی سخت است که کسی آنها را»خارجی«و»مهاجر«خطاب کند )بسیاری از افرادی که در این وضعیت قرار می گیرند در نروژ به دنیا آمده یا بخش عمده ای از زندگی خود را اینجا سپری کرده اند(. این احساس می تواند زمانی تشدید شود که به کشور مادری والدین شان سفر کنند و آنجا نیز مانند غریبه ها با آنها رفتار شود. عاوه بر این برخی کودکان شاید فقط تعدادی از جنبه های فرهنگی چندین کشور را بدانند اما بطور کامل با فرهنگ هیچ کشوری آشنا نباشند. دلیل آن شاید این باشد که نقل مکان کرده اند یا اصا هرگز آنجا زندگی نکرده اند. برخی بخاطر اینکه اطاعات شان مانند کودکانی که همیشه در آن کشور زندگی کرده اند یا کودکانی که والدین شان از فرهنگ مشابه است نیست احساس»حامقت«می کنند. آنها مطالب و چیزهای VOKSNE FOR BARN 12

متفاوتی آموخته اند اما شاید نتوانند دانسته های خود را نشان دهند چون هیچ کس عاقه مند نیست. آنها در اینجا»جا منی افتند«. کودکان خیلی خوب با رشایط متفاوت سازگار می شوند اما وقتی منی توانند متام از جنبه های هویت خود استفاده کنند ناراحت می شوند. خیلی از کودکان انرژی فراوانی برای دفاع از خود و کارهای متفاوتی که می کنند رصف می منایند. برخی با توهین یا ناسزا در قبال والدین شان روبرو می شوند. آنها شاید مجبور شوند که درباره لباس سبک زندگی انتخاب ها یا نحوه صحبت کردن والدین شان توضیح بدهند. برخی هم مجبور می شوند از خود در برابر والدین دفاع کنند و به آنها توضیح بدهند چون والدین شان فکر می کنند که»خیلی نروژی«رفتار می کنند. درباره»ما«و»دیگران«بودن رسانه ها قدرت و نفوذ بسیار زیادی دارند. افرادی که پیشینه چندفرهنگی دارند کمرت در مطبوعات و رسانه ها مطرح می شوند. رسانه ها بیشرت زمانی به آنها می پردازند که موضوع درباره مهاجرت ادغام در جامعه حجاب یا خشونت باشد. بطور پیوسته از مسلامنان خواسته می شود دست به اقدامات تروریستی نزنند )در حالیکه پیروان سایر ادیان با چنین خواسته ای روبرو نیستند(. در بخش های نظرات آناین سایت ها اغلب شاهد توصیف ها و گفتارهای منفی درباره افرادی هستیم که مهاجرت کرده اند. به این ترتیب است که پیش داوری بی توجهی و ترس توسعه می یابد. این امر می تواند باعث شود که جوانان احساس کنند کسی آنها را درک منی کند یا جامعه آنها را منی خواهد. وقتی نوجوانان چندفرهنگی عملکرد خوبی دارند اغلب بعنوان نروژی از آنها یاد می شود. در آن صورت جزو»ما«نروژی ها محسوب می شوند. تیرتهائی مانند Tarik«از نروژ گل زد«Stella«از نروژ در یک فیلم هالیوودی«از منونه های این وضعیت هستند. وقتی عملکرد خوبی ندارند بعنوان»دیگران«مورد خطاب قرار می گیرند. در آن صورت»نوجوانانی با پیشینه خارجی«معرفی می شوند. 13 EXIT

جایگاه اقلیت ها در زندگی فرهنگی و نقش های مهم اجتامعی هنوز کم رنگ است. رسفصل دروس علوم اجتامعی و تاریخ هنوز قلمرو دیدگاه های مربوط به کشورهای غربی مانند نروژ و اروپای شاملی است. جوانان شاید احساس محو شدگی و بی اهمیت بودن بکنند. خیلی مهم است که همه کودکان الگوهای مثبت داشته باشند. کودکان دارای پیشینه چندفرهنگی از این امر مستثنی نیستند. آنها سعی می کنند ببینند و بیاموزند که افرادی با هویت مشابه خودشان عملکرد خوبی داشته و توانسته اند به اهداف شان دست پیدا کنند. بدین ترتیب می توانند به این اعتقاد و باور برسند که تربیت و پرورش چندفرهنگی خیلی بیشرت از آنچه تصور می کرده اند رایج است و تاریخ جهان را می تواند به طرق مختلفی روایت و تفسیر کرد. آنها می توانند ببینند که داشنت پیشینه چندفرهنگی را می توان با نروژی بودن تلفیق کرد. در آن صورت می توانند بجای اینکه گذشته خود را مشکل ساز و دشوار بدانند بیشرت به آن خود افتخار کنند. توصیه هائی برای افرادی که فرزندان آنها احساس متفاوت بودن می کنند: 1.1 به فرزند خود کمک کنید به پیشینه و فرهنگ خود افتخار کند. درباره تاریخچه خانواده کشور و جامعه ای که با آن ارتباط دارد اطاعاتی جمع آوری کنید )تاریخ فلسفه هرن ادبیات معامری(. 2.2 فکر کنید چطور می توانید به فرزند خود کمک کنید تا نکات مثبت تعلق داشنت به نروژ و مکان های دیگر را درک کند. 3.3 سعی کنید در مرکز پیش دبستانی و مدرسه توجه بیشرتی داشته باشد تا معلم ها برای بهرت لحاظ کردن زبان افکار و تجربیات فرزندان شام در امور روزانه مدرسه یا در تکالیف وقت بگذارند. مسائلی که باید مد نظر داشته و درباره آنها صحبت کنید: آیا احساس تفاوت کرده اید چطور با فرزند خود صحبت کرده و ببینید آیا احساس متفاوت بودن کرده است یا خیر. آیا شام تجربیات مشابهی داشته اید آیا فرزند شام با مسائلی که در رسانه ها مطرح می شود یا مطالبی که در مدرسه می آموزد ارتباط برقرار می کند آیا می توان در متفاوت بودن/احساس کردن مزیتی یافت با دوستان یا اعضای جامعه که از پیشینه چندفرهنگی خود بعنوان یک ابزار و منبع استفاده می کنند صحبت کنید. VOKSNE FOR BARN 14

15 EXIT

نژادپرس ت ىى و تبعیض»آنها به من زور می گویند به من می گویند مسلمان. آنها من را با نام های بدی صدا می کنند می گویند من تروریست هستم و دخ ت رىها را مجبور می کنم که حجاب بپوشند. من مسلمان نیستم من هندو هستم. جدای از آن فکر می کنم که قضاوت کردن درباره مردم بر اساس دین یا پیشینه نژادی شان کار اشتباهی باشد.«پرس 13 ساله متأسفانه تعدادی از کودکان و جوانان چندفرهنگی نژادپرستی و تبعیض را تجربه می کنند. تبعیض یعنی اینکه بر اساس قومیت دین یا جنسیت با افراد رفتار متفاوتی داشته باشیم. نژادپرستی یک نوع جدی زورگوئی است. زورگوئی می تواند بخاطر اسم زبان سبک لباس پوشیدن رنگ پوست دین یا پیشینه قومیتی رخ بدهد. این حالت بین اکرثیت و اقلیت و در میان گروه های مختلف اقلیت می تواند رخ بدهد. نژادپرستی بصورت گفتارهای تنفرآمیز و پست کننده اقدامات خشونت آمیز یا در نظرات و تهدیدهای آناین دیده می شود. برخی جوانان نیز نژادپرستی سازمان یافته را بصورت محرومیت و مستثنی شدن تجربه می کنند. از منونه های آن می توان به ندادن اجازه ورود به اماکن شبانه یا فرا خوانده نشدن در مصاحبه های کاری اشاره کرد. بسیاری هم شاهد وقوع نژادپرستی و تبعیض در مورد والدین خود هستند. قرار گرفنت در معرض این نوع زورگوئی و رفتارهای غیرعادالنه بسیار ناراحت کننده است. تجربه نژادپرستی در طول زمان می تواند با آسیب هائی همراه باشد. این حالت منجر به کاهش اعتامد به نفس تنهائی غم عصبانیت و خشم می شود. توصیه هائی برای افرادی که فرزندان شان مورد نژادپرستی و تبعیض قرار گرفته اند: 1.1 ببینید آیا رفتار فرزندتان تغییر کرده است و درباره مسائلی که متوجه شده اید با فرزند خود صحبت کنید. 2.2 به نحوه استفاده آنها از تلفن موبایل و کامپیوتر دقت کنید. به منت پیام ها چت ها و تصاویری که رد و بدل می کنند توجه نشان دهید. اما باید به حریم خصوصی کودک هم احرتام بگذارید. 3.3 به اینکه کودک یا نوجوان شام دوستی دارد یا خیر و اینکه آیا به جشن تولدها و سایر برنامه های گروهی دعوت می شود یا خیر توجه کنید. ببینید فرزند شام با چه کسی وقتش را می گذراند و چطور با هم و درباره هم صحبت می کنند. 4.4 از مرکز پیش دبستانی و مدرسه بخواهید به مسئله زورگوئی و نژادپرستی توجه داشته باشند. پیشنهاد کنید این مسائل چندین بار در جلسات والدین و معلم ها و گروه ها/کاس پیش دبستانی مطرح شوند )برای یافنت مراجع مفیدی که می توانید با آنها متاس بگیرید به قسمت پایانی این کتابچه رجوع کنید(. 5.5 به آنها دلداری بدهید و به حرف هایشان گوش کنید. به آنها اطمینان بدهید که مشکل از آنها نیست. توضیح بدهید که چطور ترس تجربیات بد و بی توجهی باعث می شود رفتار و گفتار مردم ناپسند باشد. موضوع را به مرکز پیش دبستانی یا مدرسه گزارش کنید. در جاهای دیگر هم به دنبال کمک بگردید )برای یافنت مراجع مفیدی که می توانید با آنها متاس بگیرید به قسمت پایانی این کتابچه رجوع کنید(. VOKSNE FOR BARN 16

مسائلی که باید مد نظر داشته و درباره آنها صحبت کنید: بطور مرتب درباره زورگوئی نژادپرستی و تبعیض با فرزند خود صحبت کنید. چطور می توانید به فرزند خود کمک کنید درباره احساسات و افکارش صحبت کند آیا خودتان تجربه نژادپرستی را داشته اید آیا یادتان می آید چه احساسی داشتید و چگونه واکنش نشان دادید به نظر شام اگر فرزندتان مورد زورگوئی قرار گرفت چطور باید واکنش نشان دهید چطور می توانید برای متوقف کردن آن کمک بگیرید چطور می توانید کمک کنید که فرزند شام درباره خودش افکار و احساسات منفی نداشته باشد نگریس ت ںى ن به جهان از دیدگاه های متفاوت»آنچه در کشور مادری ام رخ می دهد به اندازه اتفاقات نروژ برایم واقعیت دارد. ح ت ىى بع ض ىص وقت ها اهمیتش برایم بیش ت رى است.«دخرت 16 ساله کودکانی که با فرهنگ های متفاوت یا در چند کشور بزرگ می شوند روش متفاوتی برای تفسیر و درک جهان دارند. آنها دیده اند که کارها در جاهای دیگر به روش متفاوتی انجام می شود و روش زندگی مردم نروژ تنها روش زندگی در جهان نیست. آنها ممکن است اطاعات بسیار زیادی درباره سیاست تاریخ جغرافیا و جامعه کشورهای دیگر داشته باشند. جوانان اغلب خیلی آرمان گرا و فعال هستند. اعامل مردم دیگر برایشان مهم است. آنها اغلب می خواهند تاش کنند تا جهان برای افرادی که به آنها عاقه دارند و با آنها احساس نزدیکی می کنند مکانی بهرت و امن تر باشد. اغلب در جاهائی که به لحاظ احساسی فرهنگی یا دینی با مردم آن احساس پیوند و نزدیکی می کنند. برای جمع کثیری این یک وظیفه طبیعی است که جزو پرورش و تربیت چندفرهنگی آنهاست. کودکان و جوانان چندفرهنگی اغلب در زندگی خود به منابع خربی بحث و جدل ها و روایت های بیشرتی دسرتسی دارند که از موارد مشابه در نروژ متامیز است. خیلی از آنها تجربه شخصی استثامر جنگ و فقر را داشته اند. آنچه در نقاط دیگر جهان رخ می دهد نیز شخصی است. 17 EXIT

این ت رىنت به مثابه یک دوست یا دشمن اینرتنت می تواند یک دوست خوب باشد. با آن می توانید با دوستان و بستگان در سایر نقاط جهان ارتباط داشته باشید. اینرتنت همچنین به جوانان کمک می کند تا سایر ابعاد هویت خود را تقویت کنند و بر دانش خود از کشور مادری شان که خواهان اطاعات از آن هستند بیافزایند. برای نوجوانان دارای تجربه چندفرهنگی رخ دادن اتفاقات ناگوار در کشورهائی که دوستان و عزیزان شان آنجا زندگی می کنند می تواند دردناک و ناراحت کننده باشد. آنها شاید در برابر کمک های نروژ و مجامع بین املللی و شکست سیاست های خارجی در محافظت از مردم در مکان های دیگر شدیدا موضع گیری کنند. جوانان وقتی احساس کنند که رسانه ها در گزارش کردن اتفاقات مکان های دیگری که به آنها احساس تعلق دارند کم کاری کرده و خیلی یک طرفه برخورد می کنند هم دچار استیصال خواهند شد. متأسفانه کودکان و جوانان ممکن است در اینرتنت در معرض تبلیغات سوء تئوری های توطئه و تصاویر دلخراش نیز قرار بگیرند. این شاید باعث شود آنهائی که در ابتدا جهان بینی خیلی گسرتده ای داشتند»محدودتر«فکر کنند و آستانه تحمل شان پایین بیاید. آنها شاید بیشرت به افرادی رو بیاورند که می خواهند از شور و نیازشان به احساس تعلق سوءاستفاده کنند. این مسئله زمانی تشدید می شود که جوانان احساس کنند که خودشان و افرادی که با آنها احساس مشابهت می کنند از سوی جامعه و والدین آنها درک منی شوند در برابرشان تبعیض روا می شود و مورد بدرفتاری قرار می گیرند. توصیه هائی درباره دیدگاه کودکان نسبت به جهان: 1.1 به دوستان آنها و کسانی که اوقات فراغت شان را با آنها می گذرانند توجه داشته باشید. حواس تان به افرادی که با کامپیوتر و تلفن موبایل با آنها در متاسند باشد و در این خصوص کنکاش کنید. 2.2 شام باید بطور مرتب درباره تجربیات افکار و درک آنها از حقیقت و اتفاقات جهان سؤال کنید. به حرف های آنها گوش کنید. سؤاالت باز بپرسید )مثا»نظرت درباره... چیست «(. اطاعات و بحث هائی را مطرح کنید که باورهای آنها را به چالش بکشد یا به آنها اجازه دهد که مسائل را از دیدگاهی متفاوت ببینند. VOKSNE FOR BARN 18

3.3 آیا کودک به نظر عصبانی یا منزوی می رسد اگر رشوع کردند به عنوان اینکه مردم یا گروه های دیگر بدتر یا کم ارزش هستند اگر خیلی به موضوعات یا روال های خاصی توجه نشان دادند یا رفتارشان با گذشته تفاوت کرد باید خیلی دقت و ریزبینی بخرج دهید. مسائلی که باید مد نظر داشته و درباره آنها صحبت کنید: به نظر شام چطور می توان از شور و اشتیاق آنها بنحو مثبتی استفاده کرد برخی کودکان با برخی ابعاد هویت خود فرهنگ نروژ یا فرهنگ والدین شان فاصله می گیرند. فکر می کنید دلیل آن چیست نوجوان شام چه نظری درباره پوشش رسانه های غربی جنگ افزارها اسرتاتژی های سازمان ملل و سیاست های امدادی دارد به نظر او چه کار متفاوتی می توان انجام داد شام چکار می توانید بکنید که فرزندتان احساس کند مشارکت کرده مفید بوده و به نظراتش اهمیت داده شده است نقاط قوت و مهارت ها»تصور می کنم نوعی قدرت ماورا ئ ىى نامر ئ ىى دارم من به چند زبان صحبت می کنم فرهنگ های زیادی را می شناسم به افراد و ایده های متعددی عادت دارم سازگار شدن دیدن و مراقبت کردن از افراد جدید برایم آسان است.«دخرت 14 ساله برخورداری از پرورش و تربیت چندفرهنگی می تواند منابع مهم زیادی در اختیار شخص قرار دهد. جامعه نروژ به این مهارت ها نیاز دارد. این دانش برای حل مشکات جهانی نیز مورد نیاز است. کیفیت هائی مانند»سازگارپذیریانعطاف پذیری«و»راهکارمحوری«در بازار کار و آگهی های شغلی بسیار خواهان دارند. مهارت های فرهنگی و زبان جوانان چندفرهنگی نیز قابل توجه است. آنها می توانند با افراد انتظارات و زمینه های مختلف کنار بیایند. آنها اغلب مشاهده گران خوبی هستند. آنها می توانند معانی را خوب ترجمه و تفسیر کنند. آنها به روبرو شدن با تضادها عادت دارند. آنها اغلب منی دانند این توانائی ها چطور می توانند خوب و مفید قلمداد شوند. باید این موضوع را دورانی که رشد می کنند به آنها یادآور شد. آنها باید بتوانند استفاده از آنها را مانند»عضات«بدن مترین کنند مثل دوچرخه سواری یا نواخنت ساز. باید به آنها گفته شود مشارکت و تاش آنها درست به اندازه مشارکت و تاش افرادی 19 EXIT

که با یک فرهنگ بزرگ شده اند ارزشمند است. ما بعنوان والدین و سایر بزرگساالنی که با کودکان روبرو هستیم وظیفه مهمی داریم. منونه های مهارت ها و منابع چندفرهنگی: مهارت های زبان تجربه با فرهنگ های متفاوت آشنایی با تفاوت های ارتباط گیری سازگاری قوی تحمل تضادها راحتی در آشنا شدن با افراد جدید راه حل پیدا کردن و حل مشکات قدرت مشاهده بررسی مسائل از چندین دیدگاه درک اینکه دیگران می توانند دیدگاه متفاوتی داشته باشند شبکه بین املللی توصیه هائی برای آگاه ساخنت آنها از نقاط قوت و مهارت های خود: 1.1 اشرتاک گذاری/منایش دادن چالش ها و مزایای بزرگ شدن با فرهنگ های مختلف را برای کودکان به امری عادی و طبیعی بدل کنید. 3.3 مرکز پیش دبستانی یا مدرسه را در این روند ارتقاء دادن و استفاده از این توانائی ها در زندگی روزانه کودک وارد کنید. شاید آنها بتوانند درباره مسائلی مانند آداب و سنن افسانه ها انواع آب و هوا یا غذا صحبت کرده یا بنویسند. مسائلی که باید مد نظر داشته و درباره آنها صحبت کنید: به نظر شام جابجائی و آشنا شدن با فرهنگ های بیشرت چه نکات مثبتی بهمراه داشته است چطور می تواند به کودک کمک کنید تا ببیند یک مسئله چالش برانگیز به چه ترتیب می تواند خوب هم باشد در فرزند خود چه منابعی را می بینید چطور می توانید به فرزند خود کمک کنید تا نقاط قوت خود را تشخیص داده و از آنها استفاده کند گ»کودکان چندفرهنىك همه پاسخ های صحیح را در اختیار دارند اما هیچکس سؤاالت صحیح را نمی پرسد.«David C. Pollock 2.2 به کودکان کمک کنید چالش ها را به منابع»تبدیل کنند«. شاید آنها هرگز به این فکر نیافتاده باشند که نوین بودن تجربیات آنها در مدرسه و یادگیری به شیوه ای جدید می تواند برای سایر افراد در رشایط مشابه مفید واقع شود. این تجربه زمانی که وارد بازار کار یا مرحله جدیدی از زندگی شان می شوند مفید خواهد بود. احتامل دارد ندانند که فایده دانسنت چند زبان یا تعدادی لغت در زبان های متعدد چیست. VOKSNE FOR BARN 20

منابع مفید کمک رسا ن ىى و راهنما ئ ىى! تلفن ویژه امداد اضطراری برای کودکان جوانان و والدین: 116. 111 کودکان و جوانانی که در رشایط دشوار قرار گرفته اند می توانند با این شامره تلفن امدادی متاس بگیرند. بزرگساالن یا دوستانی که نگران کودکان هستند هم می توانند متاس بگیرند. مدیر بخش پیش دبستانی یا معلم کالس: اگر الزم است درباره فرزند خود صحبت کنید یا در خصوص موضوعات مطرح شده در این کتابچه نیاز به همکاری دارید می توانید با مرکز پیش دبستانی یا مدرسه متاس بگیرید. خدمات رفاهی کودکان: ارائه دهنده کمک و پشتیبانی به کودکان جوانان و خانواده ها در رشایط دشوار خانگی می باشد. اطاعات بیشرت در وب سایت شهرداری موجود است. خدمات مشاوره خانواده: ارائه کننده خدمات مشاوره و درمان به متام کسانی که با مشکات تضاد و یا بحران در خانواده خود روبرو هستند. خدمات مشاوره خانواده پذیرای افراد زوج ها و یا خانواده ها می باشد. اطاعات بیشرت در bufdir.no موجود است. پرستار بهداشت عمومی: در مراکز سامت نوزادان و کودکان خردسال و در مراکز سامت جوانان می توان یافت. آنها با مدارس در ارتباط هستند و می توانند پاسخگوی سؤاالت بهداشتی شام و فرزند شام باشند. به وب سایت شهرداری رجوع کنید. مشاور گروه های اقلیت: در برخی از مدارس متوسطه دوره دوم حضور دارند. آنها در زمینه ارتباطات چندفرهنگی و مسائل گروه های اقلیت تخصص دارند. از مدرسه خود سؤال کنید. پلیس: در رشایط اضطراری به 112 تلفن کنید. مشاور: مشاوران اجتامعی-پرورشی در مدارس حضور دارند. وظیفه آنها کمک به نوجوانان است تا هم از لحاظ تحصیلی و هم زندگی اجتامعی در مدرسه احساس راحتی بکنند. اطاعات بیشرت در وب سایت مدرسه موجود است. :Voksne for Barn متخصصان و کارشناسانی در اختیار دارد که می توانند به بزرگساالن نگران کودکان یا جوانان مشاوره و راهنامئی بدهند. هویت شام می تواند مخفی مباند و ما موظف به رعایت محرمانگی هستیم. از طریق تلفن اینرتنت و چت در خدمت شام می باشیم. شامره تلفن 810. 03 940 می توانید برای کسب اطاعات بیشرت درباره کاس ها و خدمات ما درباره زورگوئی و محافظت از سامت ذهنی کودکان هم متاس بگیرید. مسئول هامهنگی SaLTo /مسئولین هامهنگی :SLT تاش دارند آمار جرم و جنایت میان کودکان و جوانان و نیز سوءمرصف مواد در بین آنها را کاهش دهند. اطاعات بیشرت در وب سایت شهرداری موجود است. :Utekontakten فعالیت های پیشگیرانه و ارتباطی برای جوانان 10 تا 23 ساله. اگر نگران کودکان یا جوانان خود هستید می توانید با آنها متاس بگیرید. اطاعات بیشرت در وب سایت شهرداری موجود است. خدمات روانشناىس پرورىش: خدمات مشاوره برای کودکان و جوانان دارای نیازهای خاص یا مشکات رشد. به udir.no رجوع کنید. 21 EXIT

برخی از سازمان ها ئ ىى که به مسائل گروه های اقلیت نژادپرس ت ىى و تبعیض می پردازند: مرکز مقابله با نژادپرستی نروژ: سازمانی که هدف آن تاش برای از بین بردن نژادپرستی است. برای کسب اطاعات بیشرت به antirasistisk senter.no رجوع کنید. مؤسسه ضد تبعیض عمومی :)OMOD( یک مرکز حقوقی که سعی آن ارتقای برابری و جلوگیری از تبعیضات برپایه قومیت است. برای مرکز تحقیقات بهداشتی گروه های اقلیت نروژ :)NAKMI( در زمینه ارتقای سطح اطاعات درباره بهداشت و مراقبت از مهاجران و فرزندان آنها از طریق تحقیق و آموزش در نروژ فعالیت دارد. برای کسب اطاعات بیشرت به nakmi.no رجوع کنید. مراکز منطقه ای مقابله با خشونت اسرتس ناشی از ضایعات روحی و جسمی و خودکشی :)RVTS( هدف این مراکز ارائه اطاعات صحیح به افرادی است که در زمینه جلوگیری از اختاالت ضایعه بار و خودکشی تاش می کنند. آنها خدمات مشاوره آموزش و راهنامئی به کارشناسان ارائه می منایند. برای کسب اطاعات بیشرت به rvts.no رجوع کنید. کسب اطاعات بیشرت به omod.no رجوع کنید. :Minotenk یک اتاق فکر که فعالیت اصلی آن تعریف مسائل و چالش های مربوط به جامعه چندفرهنگی نروژ است. برای کسب اطاعات بیشرت به minotenk.no رجوع کنید. برخی از سازمان ها ئ ىى که به مسائل زورگو ئ ىى ضایعات روحی و جسمی جلوگ یرىی از خودک ش یس سالمت و بهداشت مهاجران می پردازند: و uit.no uni.no r-bup.no و ntnu.no/rkbu رجوع کنید. نجات کودکان: برای احقاق حقوق کودکان در رسارس جهان تاش می کند. همچنین دوره ها و خدماتی درباره زورگوئی اینرتنتی و جوانانی که احساس انزوا می کنند ارائه می شود. برای کسب اطاعات بیشرت به reddbarna.no رجوع شود. صلیب رسخ: به مردم نیازمند در نروژ و سایر کشورها کمک می کند. صلیب رسخ فعالیت های بسیاری مانند کمک در تکالیف خانگی و یک کافه برای جوانان چندفرهنگی ترتیب می دهد. به rodekors.no رجوع کنید. مرکز منطقه ای بهداشت و سالمت روانی برای کودکان و جوانان: مراکز اطاع رسانی بهداشت و سامت روانی و محافظت از کودکان و جوانان. مجری تحقیقات توسعه پشتیبانی خدمات آموزش و فعالیت های اطاع رسانی می باشد. برای کسب اطاعات بیشرت به یونیسف: در برنامه»شام می توانید آن یک نفر باشید«One( )You can be The سخرنانی هائی درباره مقابله با زورگوئی برای دانش آموزان کارکنان و والدین در مدارس برگزار می شود. به unicef.no رجوع کنید. سایت های این ت رىن ت ىى درباره مشاوره خانواده و جلوگ یرىی از انزوای اجتماعی: Foreldrehverdag.no Utveier.no Radikalisering.no VOKSNE FOR BARN 22

گ»کودکان چندفرهنىك همه پاسخ های صحیح را در اختیار دارند اما هیچکس سؤاالت صحیح را نمی پرسد.«David C. Pollock VOKSNE FOR BARN vfb.no vfb@vfb.no 48 89 62 15 تلفن: Oslo 0155 Stortorvet 10